Бюро срочных переводов в Москве

2016-02-08

Ищете переводчика? Он здесь! 

В век глобальных связей, когда уже не осталось недосягаемых уголков, может срочно потребоваться переводчик. Возможно, встречаем дальнего родственника, и перевод требуется синхронный. Возможно, сами собрались в заграничный вояж, а документы не в порядке. В любой жизненной ситуации, связанной с языковым барьером поможет бюро срочных переводов Москва.

Почему следует обратиться к нам?

Структура нашего бюро позволяет выполнить любые заказы, если они касаются перевода с русского или на русский язык. Структура организации такова, что часть специалистов работает в офисе на постоянной основе. Другие переводчики работают на удалённом доступе, а некоторые выполняют договорные разовые поручения. Согласитесь, что держать в штате специалиста экзотического наречия на полном рабочем дне невыгодно.

Ваша заявка попадёт к диспетчеру лингвисту, и он направит её к компетентному в этой области переводчику. Вопрос о срочности решается в рабочем порядке. Мы найдём для работы переводчика с голоса, способного провести с Вами время на форуме или семинаре.

Чаще всего срочно требуется перевод документов для зарубежной поездки. В этом случае мы сделаем необходимую документацию по требованиям визовых служб и нотариально заверим переводы.

Если требуется перевод технического текста и чертежей, мы готовы выполнить и такую работу. В нашем бюро срочных переводов в Москве работают дипломированные инженера и профессиональным знанием языков и их диалектов.

Переводчики различной спецификации в штате необходимы для быстрого и качественного перевода. Перед вручением готового документа заказчику, с ним обязательно ознакомится редактор, ещё раз проверив качество перевода.

Предлагаем взаимовыгодное сотрудничество

Чтобы заключить с нами договор, необходимо связаться с бюро по телефону и объяснить характер работы.

После ознакомления с заданием составляется договор. Стоимость работы зависит от специфичных признаков. К ним относятся:

·        характер переводимого материала:

·        объём в печатных страницах;

·        потребность в нотариальной заверке документов;

·        срочность исполнения заказа.

При этом полезно знать, по стандартам перевод считается срочным, если он выполнен в день обращения. Для перевода и нотариальной заверки документов на оформление выезда за границу потребуется 1 день.

Перевести онлайн можно любой текст переводчиками английского, немецкого, французского и китайского языков. Чуть больше времени ожидания потребуется для перевода других носителей информации.

Оплата производится после заключения договора. Критерием объёма для расчёта является условная страница. Она составляет 1800 знаков.

 



Больше новостей читайте в печатной версии "Макеевского рабочего".

Газета выходит раз в неделю по пятницам.

Купить газету можно в киосках "Союзпечать", а также выписать в редакции.

Стоимость подписки на месяц (с программой ТВ) - 12,40 грн. или 25 рублей.