Сертифицированный перевод документов, в бюро переводов
http://onperevod.ru: доверяйтесь только профессионалам
Как в профессиональной деятельности, так и в повседневной жизни, каждому хотя бы раз приходится столкнуться с необходимостью получить качественный перевод документов.
Услуги бюро переводов понадобятся, если нужно:
- получить нотариальный перевод документов для выезда заграницу;
- заверить документ или нострифицировать (подтвердить) диплом другой страны;
- оформить деловую переписку или соглашение с иностранными партнерами;
- перевести интернет-сайт, или любой другой текст в личных целях.
В работе с документами точность и качество перевода имеют решающее значение, иначе они просто не будут соответствовать нормам права.
При переводе в личных целях достоверность информации также находится на первом месте, поэтому специфическими текстами занимаются не переводчики широкого профиля, а специалисты узких направлений.
Куда обратиться?
Для перевода официальных документов нельзя пользоваться программами-переводчиками. В подавляющем большинстве случаев они выдают неправильные как орфографически, так и по смыслу тексты, непригодные для использования без корректуры.
Единственно возможный вариант — обратиться к профессионалам.
В http://onperevod.ru зависят от множества факторов.
Если организация не имеет офиса, и ее сотрудники работают исключительно удаленно, то и цены будут ощутимо меньше, чем у бюро с арендованным помещением, дорогостоящей оргтехникой и программным обеспечением. Расценки же и тех и других обычно заметно выше, чем у индивидуальных переводчиков (фрилансеров).
Цена за лист работы всегда зависит от объема и сложности документа, популярности языка и срочности заказа.
Однако, в отличие от фрилансеров, профессиональное бюро переводов является официальной организацией и несет перед законом ответственность за предоставляемые услуги.
Бюро дорожит своей репутацией, а значит — гарантирует всем заказчикам качественный результат.
Какие услуги предоставляет бюро переводов?
- перевод и легализация документов;
- различные виды письменного перевода:
- юридический;
- технический;
- медицинский;
- экономический (финансовый);
- художественный;
- устный перевод:
- последовательный;
- синхронный.
Как заказать?
Заказ на услуги в онлайн-бюро обычно происходит через форму на сайте.
В нее вносится:
- наименование необходимой услуги;
- контактные данные заказчика;
- исходный текст или документ;
- срок сдачи заказа;
- тип доставки.
Затем менеджер (оператор) бюро связывается с клиентом по телефону, чтобы уточнить детали, сообщить предварительную стоимость и подтвердить заказ.
За этим обычно следует подписание договора о предоставлении услуг перевода (он присылается по почте), и, если нужно, внесение предоплаты.
Конечно, бюро гарантирует полную конфиденциальность личных данных заказчика.
Как оплатить?
Оплата чаще всего происходит с помощью банковской карты прямо на сайте.
Многие бюро предоставляют возможность оплаты в электронных валютах (WebMoney, Яндекс Деньги) или денежным переводом (например, Western Union).
Также можно оплатить заказ в офисе компании наличными деньгами.
Как получить готовый заказ?
Чтобы получить перевод, можно воспользоваться услугами курьерской службы, почты, или же при желании забрать бумаги в офисе бюро, если есть опасения в сохранности документов при участии третьих лиц.
Главное преимущество онлайн-бюро переводов — в существенной экономии времени заказчика, поэтому однажды воспользовавшись его услугами, обычно уже не возвращаются к практике личного посещения офиса.