Специфика экономического перевода
На сегодняшний день услуга экономического перевода является одной из наиболее востребованных услуг, особенно в международной сфере бизнеса. Если фирма ведет свою работу сразу в двух (или более) странах, используя сеть филиалов, ей обязательно понадобится осуществлять перевод различной документации для обмена информацией. Международные Стандарты Бухгалтерского учета и Финансовая отчетность накладывают некоторые обязательства. Компании обязаны прибегать к экономическому переводу. Для этого требуются узкоспециализированные знания в сфере экономики и финансов, а также мастерское в оперирование терминами.
Экономический перевод подразумевает работу над:
- бухгалтерскими документами, аудиторскими планами, отчетами о ведении дел, финансовыми балансами, накладными, счетами-фактурами, бизнес-планами;
- экономическими статьями, статистическими данными;
- документами тендерного типа;
- банковской документацией: договорами, актами, платежными порученими;
- финансовой и налоговой отчетностью;
- экспортными таможенными декларациями, иными документами, необходимыми для таможенных целей;
- сопроводительными документами: соглашениями, декларациями для таможенного контроля, лицензиями и др.
Важен ли экономический перевод для среднестатической компании? Безусловно. Ни одна компания не сможет успешно существовать на международном рынке без квалифицированного переводчика в штате, либо без грамотного перевода документов через стороннее переводческое агентство. Грамотность перевода, в свою очередь, непосредстенно влияет на репутацию организации. Компании работают над стратегией ведения бизнеса, над формированием планов по финансовым действиям и выстраиванием отношений с партнерами за рубежом, основываясь на документообороте.
Если компания дорожит положением на международном рынке, качественный финансовый перевод просто необходим для достижения этих целей. Нужны специалисты с колоссальным опытом и знаниями. Важно так же и сохранение конфиденциальности информации. Специалистам по переводу экономических и финансовых терминов необходимо знать переводы терминологии на несколько иностранных языков. Без таких профессионалов любая компания потерпит поражение в своем бизнесе и не сможет соперничать с конкурентами, на которых работают профессионалы в сфере экономического и финансового перевода.